1
00:00:26,690 --> 00:00:28,780
Kristova Církev
2
00:00:28,780 --> 00:00:31,310
je podobna krásnému stromu,
3
00:00:32,170 --> 00:00:36,580
který ve svém stínu chrání dědice
nebeského království.
4
00:00:38,420 --> 00:00:43,890
Planeta Pravoslaví:
Japonsko
5
00:01:59,820 --> 00:02:05,230
Dar sv. Nikolaje
6
00:03:20,020 --> 00:03:23,080
Nejsme zvyklí vidět Japonce
na pravoslavné bohoslužbě.
7
00:03:24,020 --> 00:03:27,070
Nejsme zvyklí slyšet známé písně
v cizím jazyce.
8
00:03:28,580 --> 00:03:31,900
Nejsme zvyklí hledět na texty modliteb
zapsané hieroglyfy.
9
00:03:32,300 --> 00:03:35,240
Co víme o zemi Vycházejícího slunce?
10
00:03:35,340 --> 00:03:38,660
Co víme o lidech, kteří pod tímto sluncem
pracují
11
00:03:39,020 --> 00:03:42,300
a jsou známi jako nejpracovitější národ
na světě?
12
00:03:42,840 --> 00:03:47,980
O lidech, jichž předkové dávno přijali Pravoslaví?
13
00:03:48,260 --> 00:03:52,580
Proč v zemi, kde není schvalováno
oddělovat se od většinové společnosti,
14
00:03:52,660 --> 00:03:55,900
si zvolili pravoslavnou víru?
15
00:03:56,860 --> 00:04:00,170
Dnes je v Japonsku 69 chrámů
a 30 tisíc věřících.
16
00:04:01,220 --> 00:04:05,530
Přibližně stejné množství, jako bylo v časech
sv. Nikolaje,
17
00:04:06,180 --> 00:04:08,620
který založil Japonskou pravoslavnou církev.
18
00:04:33,300 --> 00:04:36,850
Chakodate - chrám Vzkříšení Kristova
19
00:04:37,220 --> 00:04:40,690
Tento chrám s velkými zvony
20
00:04:41,500 --> 00:04:46,300
Japonci nazvali „Chrám bim bam“
(dle zvuku zvonů).
21
00:04:46,900 --> 00:04:48,940
Je symbolem města Chakodate.
22
00:04:49,670 --> 00:04:52,730
Každý rok sem přijíždí stovky tisíc turistů.
23
00:04:52,800 --> 00:04:55,690
V libovolném stánku je zde možno
zakoupit pohlednici s obrázkem chrámu.
24
00:04:55,740 --> 00:04:59,350
Po celém městě jsou umístěny tabulky
ukazující, jak se ke chrámu dostat.
25
00:05:03,740 --> 00:05:07,900
V roce 1858 zde byl otevřen ruský
konsulát
26
00:05:08,940 --> 00:05:11,700
a přijelo sem 15 Rusů v čele
s velvyslancem.
27
00:05:12,300 --> 00:05:15,010
Mezi nimi byl lékař a kněz.
28
00:05:15,940 --> 00:05:17,820
Zpočátku neměli, kde by se usadili.
29
00:05:18,460 --> 00:05:23,060
Proto se museli usídlit v budově buddhistického chrámu nedaleko odsud.
30
00:05:24,030 --> 00:05:30,590
Stávalo se, že v jednom konci chrámu probíhala buddhistická služba a na druhém konci pravoslavná.
31
00:05:30,860 --> 00:05:32,480
Vznikaly kvůli tomu nepříjemnosti.
32
00:05:33,780 --> 00:05:37,610
Proto v r. 1860 díky přičinění konsula
33
00:05:38,170 --> 00:05:41,720
byl na tomto místě postaven pravoslavný chrám.
34
00:05:42,080 --> 00:05:48,100
Požádali, aby sem z Ruska ke službě v tomto chrámu poslali nejen kněze, ale především kazatele
35
00:05:48,980 --> 00:05:51,240
připraveného nést Japoncům slovo evangelia.
36
00:05:52,060 --> 00:05:56,970
Tím se stal absolvent Peterburgské duchovní akademie jeromonach Nikolaj.
37
00:05:59,900 --> 00:06:03,630
„Když jsem přijížděl do této země, snil jsem o svém Japonsku
38
00:06:04,740 --> 00:06:07,200
V mých představách jsem ji viděl jako nevěstu,
39
00:06:07,940 --> 00:06:10,550
která tu na mne čeká...
40
00:06:11,210 --> 00:06:15,300
Roznese se tady zpráva o Kristu a vše se obnoví.“
41
00:06:16,140 --> 00:06:23,170
Tenkrát jsem byl mlád a představoval jsem si, že zde čekají odevšad se scházející posluchači
42
00:06:23,300 --> 00:06:25,640
a stanou se z nich ti, kteří budou následovat Boží slovo.
43
00:06:26,500 --> 00:06:33,610
Nikolajovi nebylo ani 25 let. Cestování do Japonska bylo zdlouhavé a obtížné.
44
00:06:35,140 --> 00:06:39,590
Mnich Nikolaj dorazil do Chakodate přes
celou Sibiř.
45
00:06:40,040 --> 00:06:44,680
Někdy na koni, jindy na lodi a tu zase pěšky
dorazil k moři.
46
00:06:45,820 --> 00:06:49,150
Minulý rok jsem byl na tom místě. Na podzim tam brzy začíná sněžit.
47
00:06:49,780 --> 00:06:55,610
Cesta zamrzá. Proto Nikolaj nemohl pokračovat a celou zimu strávil v Nikolajevsku.
48
00:06:57,060 --> 00:07:01,180
Až v červnu se dostal do Japonska.
49
00:07:03,060 --> 00:07:06,800
Přijel do země, kde se hlásání křesťanství
trestalo smrtí,
50
00:07:07,180 --> 00:07:10,550
kde na cizince hleděli jako na zvířata.
51
00:07:10,680 --> 00:07:15,510
Ke křesťanství se stavěli jako k sektě, jejímiž členy se mohli stát jen zločinci.
52
00:07:16,500 --> 00:07:20,070
V první roky svého pobytu zde napsal
sv. Nikolaj toto:
53
00:07:21,020 --> 00:07:24,370
„Jen sám jediný Bůh ví, kolik trápení jsem
zažil.
54
00:07:25,380 --> 00:07:29,950
Svět, tělo i ďábel ze všech sil začali
proti mně bojovat.“
55
00:07:31,370 --> 00:07:35,370
Japonsko se natolik odlišovalo od představ,
které o něm sv. Nikolaj měl,
56
00:07:35,980 --> 00:07:39,650
že ruský kazatel velice brzy pochopil, že musí Japonsko začít studovat.
57
00:07:40,380 --> 00:07:42,900
Pochopit kulturu, historii i jazyk.
58
00:07:43,500 --> 00:07:45,700
A skrze to i duch země.
59
00:07:46,140 --> 00:07:50,560
Především začal se studiem japonštiny, která
se stala klíčem k srdci Japonců.
60
00:07:51,300 --> 00:07:54,200
Bez toho by misionářská činnost nebyla možná.
61
00:07:54,660 --> 00:08:01,020
První Japonec, který se stal pravoslavným, byl samuraj - nejvyšší kněz této šintoistické svatyně.
62
00:08:01,700 --> 00:08:03,950
Pohrdal cizinci a nenáviděl jejich víru.
63
00:08:04,420 --> 00:08:06,460
Šel za sv. Nikolajem s cílem zavraždit jej.
64
00:08:07,580 --> 00:08:14,030
„Jste barbaři, přijíždíte obhlížet si naši zemi. Zvláště takoví jako ty jsou nebezpeční. Vaše víra je špatná,“ řekl.
65
00:08:22,500 --> 00:08:26,240
Pochopte, Nikolaj byl velice vysokého vzrůstu - kolem dvou metrů,
66
00:08:27,240 --> 00:08:31,710
kdežto Japonci byli malí - tenkrát asi 1,5 m.
67
00:08:33,220 --> 00:08:38,380
Chodil v církevní říze. Pohled na něj tohoto samuraje velice rozčiloval.
68
00:08:39,220 --> 00:08:44,380
Byl známým mistrem v zacházení s mečem a vyznával ideu uctívání císaře.
69
00:08:45,100 --> 00:08:48,990
To je v podstatě princip: „Japonsko Japoncům.“
70
00:08:49,490 --> 00:08:54,440
Nenáviděl nejen Rusy, Američany, Angličany, ale obecně nesnášel všechny cizince.
71
00:08:55,450 --> 00:08:59,980
Měl zato, že Nikolaj šířením křesťanství chce Japonsko připravit o samostatnost.
72
00:09:00,790 --> 00:09:06,290
A jednou tento samuraj vyzbrojený mečem vtrhl do pokoje k Nikolajovi
73
00:09:06,580 --> 00:09:11,240
a řekl mu, že on jim v Japonsku hlásá kacířství a za to bude zabit.
74
00:09:11,340 --> 00:09:15,850
Ruský kazatel se samuraje otázal, zda ví něco o Pravoslaví.
75
00:09:16,400 --> 00:09:23,100
- „Jasně, že nevím,“ odvětil samuraj.
- „Je rozumné hanit něco, co neznám?“ zeptal se Nikolaj.
76
00:09:24,440 --> 00:09:26,960
„Nejdříve si o tom něco poslechni a potom si udělej názor.“
77
00:09:28,360 --> 00:09:30,940
- „Tak povídej,“ zvolal samuraj neočekávaně.
78
00:09:31,300 --> 00:09:35,980
A Nikolaj začal vyprávět. Samuraj ho zpočátku přerušoval otázkami,
79
00:09:36,460 --> 00:09:43,390
ale pak utichnul. Posléze vytáhl papír a štětec a začal si zapisovat.
80
00:09:55,580 --> 00:10:00,930
Samuraj pokračoval v setkáních s Nikolajem.
81
00:10:01,420 --> 00:10:04,510
Při tom však pokračoval ve službě v šintoistické svatyni.
82
00:10:04,820 --> 00:10:09,940
Teď ale za zvuku bubnů četl evangelium.
83
00:10:11,060 --> 00:10:14,820
Četl je v čínštině. Japonský překlad ještě neexistoval.
84
00:10:15,100 --> 00:10:19,320
Do Ruska Nikolaj napsal:
85
00:10:19,660 --> 00:10:25,150
„Přichází ke mně jeden pohanský kněz studovat naši víru.
86
00:10:25,660 --> 00:10:34,700
Pokud neochladne nebo nebude popraven za přijetí křesťanství, lze od něj hodně očekávat.“
87
00:10:36,580 --> 00:10:46,690
V r. 1867 přijal samuraj s dvěma přáteli tajně křest, nikoliv v chrámu ale v Nikolajově pracovně.
88
00:10:47,140 --> 00:10:50,950
Přijali při křtu jména: Pavel, Jan a Jakub.
89
00:10:51,060 --> 00:10:54,570
Právě oni se stali prvními kazateli křesťanství v Japonsku
90
00:10:55,440 --> 00:10:59,690
a zvláště v těch místech, kam sv. Nikolaj jakožto cizinec neměl přístup.
91
00:11:11,420 --> 00:11:15,340
Samurajové byli prvními, kdo v Japonsku přijímali Pravoslaví.
92
00:11:16,220 --> 00:11:21,380
Mělo to souvislost s tím, že po revoluci Mejdzi v r. 1868,
93
00:11:21,860 --> 00:11:25,960
kdy byl svrhnut segun Tokugava a k vládě se dostal císař,
94
00:11:26,580 --> 00:11:30,870
mnozí samurajové věrní segunovi museli utéci na sever.
95
00:11:32,580 --> 00:11:35,880
Pravě tam se setkali se sv. Nikolajem.
96
00:11:36,860 --> 00:11:41,740
V Pravoslaví nalezli nový smysl života a služby své zemi.
97
00:11:43,100 --> 00:11:47,860
V této době se Japonsko zřeklo věkovité politiky izolace od zahraničí.
98
00:11:48,460 --> 00:11:51,620
V zemi byl zrušen zákaz cizích náboženství.
99
00:11:58,580 --> 00:12:02,430
Současní pravoslavní jsou pátou generací po těchto samurajích,
100
00:12:03,020 --> 00:12:06,450
jimž sv. Nikolaj předal pravoslavnou víru.
101
00:12:07,500 --> 00:12:10,040
Můj pradědeček byl samuraj.
102
00:12:10,420 --> 00:12:14,670
Křest přijal od jednoho z učedníků sv. Nikolaje.
103
00:12:15,980 --> 00:12:21,850
Poté se sám stal kazatelem. A jeho děti pokračovaly v rodinné tradici.
104
00:12:22,660 --> 00:12:27,560
Japonci celkově mají velký zájem o ruskou hudbu a ruskou literaturu.
105
00:12:28,660 --> 00:12:33,820
Je jim blízká ruská poezie. Japonské pravoslaví přišlo z Ruska
106
00:12:34,380 --> 00:12:38,130
a bylo zde velice příznivé ovzduší pro jeho přijetí.
107
00:12:38,740 --> 00:12:44,150
Kdežto západoevropské křesťanství vnímají Japonci jako příliš suché.
108
00:12:48,540 --> 00:12:52,020
Dnes je Japonci staví k jakémukoliv náboženství dosti klidně.
109
00:12:52,420 --> 00:12:57,610
Často jich vyznávají několik najednou: buddhismus, šintoismus, konfucianismus, křesťanství.
110
00:12:58,660 --> 00:13:02,490
V každém z nich si nalézají něco pro sebe.
111
00:13:10,980 --> 00:13:14,510
Svátek Siti-go-san
Šintoistický chrám Mezdži-dzingu
112
00:13:18,140 --> 00:13:22,460
Tento obřad sledoval i sv. Nikolaj.
113
00:13:22,940 --> 00:13:26,690
Tento radostný podzimní svátek se jmenuje Siti go san.
114
00:13:27,380 --> 00:13:30,590
To se překládá jako: sedm, pět a tři.
115
00:13:31,140 --> 00:13:34,040
Právě tolik let mají mít jeho hlavní hrdinové,
116
00:13:34,620 --> 00:13:38,340
chlapci a dívky, kteří přicházejí v tento den do chrámu,
117
00:13:38,740 --> 00:13:44,760
aby si u šintoistických božstev vyprosili dlouhá léta života, zdraví a úspěch.
118
00:13:45,340 --> 00:13:53,450
Když sv. Nikolaj začínal hlásat křesťanství v Japonsku, pokoušel se pochopit duchovní touhu japonského národa.
119
00:13:53,780 --> 00:13:57,830
Chodil naslouchat buddhistickým mnichům, šintoistickým kněžím.
120
00:13:58,300 --> 00:14:05,330
Přicházel na místa, kde je možno se setkat s prostými Japonci. Chtěl poznat, čím žije tento národ,
121
00:14:05,420 --> 00:14:07,680
ke komu a jak se modlí.
122
00:14:08,460 --> 00:14:16,760
V prvních letech, kdy začal Nikolaj studovat japonštinu, chodil dokonce do školy spolu s japonskými dětmi.
123
00:14:19,480 --> 00:14:24,520
Jednou, když přišel do třídy, spatřil tam oznámení: „Vousatého cizince sem nepouštět.“
124
00:14:24,940 --> 00:14:29,070
Pravoslavný kazatel se tak usilovně učil japonštině,
125
00:14:29,820 --> 00:14:34,430
že učitelé často nevydrželi tak dlouho vyučovat.
126
00:14:35,100 --> 00:14:41,010
Za osm let už jeromonach Nikolaj výborně hovořil japonsky a znal i literární japonštinu
127
00:14:42,500 --> 00:14:46,810
Dějiny Japonska znal lépe než mnozí Japonci, jak sami uznávali.
128
00:14:47,420 --> 00:14:53,730
Byl velice populární. Jednou se stal svědkem rozhovoru dvou rikšů.
129
00:14:55,100 --> 00:15:00,170
Jeden z řidičů pravil: „Brzy budou všichni Japonci křesťany.“
- „Jak to?“ otázal se druhý.
130
00:15:01,260 --> 00:15:09,480
- Kvůli tomu, aby po smrti byli v blaženosti.
- Křesťané také ctí duše zemřelých? tázal se druhý.
131
00:15:09,860 --> 00:15:17,970
- „Jistě. Tamhle se už 10 let staví chrám.“
To už to Nikolaj nevydržel a zapojil se do rozhovoru.
132
00:15:18,260 --> 00:15:21,440
- „A Nikolaje jsi viděl?“ zeptal se řidiče.
- „Jasně, že viděl.“
133
00:15:21,660 --> 00:15:25,990
- „Jaký je?“ - „Trochu menší než ty. Nejsi mu vůbec podobný.“
134
00:15:26,540 --> 00:15:32,270
- Řekni, jaký je to člověk? Dobrý?
- Z téhle stránky ho neznám. Jen jsem ho vezl.
135
00:15:37,140 --> 00:15:40,260
Tokio.
Katedrální chrám Vzkříšení Kristova
136
00:15:41,140 --> 00:15:48,370
Řidiči, kteří si povídali o Nikolajovi, hovořili právě o tomto chrámu v samém středu Tokia.
137
00:15:49,140 --> 00:15:53,270
Koncem 19. století byl tento chrám nejvyšší budovou v Tokiu.
138
00:15:54,100 --> 00:15:56,010
Dokonce vyšší než císařský palác.
139
00:15:56,540 --> 00:16:01,580
Sláva této stavby se roznesla po Evropě i Americe ještě před jejím dokončením.
140
00:16:02,480 --> 00:16:06,510
Japonci ho doposavad nazývají Nikolajovým chrámem.
141
00:16:07,420 --> 00:16:12,480
Sv. Nikolaj se přestěhoval z Chakodate do Tokia, kde brzy otevřeli ruské vyslanectví.
142
00:16:12,900 --> 00:16:16,510
Mnoho let mu trvalo shromažďování prostředků na vystavění tohoto chrámu.
143
00:16:29,340 --> 00:16:35,390
V den vysvěcení tohoto chrámu, 8. 3. 1891, obyvatelé Tokia poprvé uslyšeli zvon na zvonici.
144
00:16:35,820 --> 00:16:41,870
Poutníci se sem sjeli z celého Japonska, ale do chrámu vpustili pouze křesťany.
145
00:16:42,340 --> 00:16:51,210
Takže kolem chrámu stálo shromáždění několika tisíc lidí. Tato událost měla stejný význam jako první křty v Chakodate.
146
00:16:51,460 --> 00:16:55,020
Tento chrám přečkal strašné zemětřesení v r. 1923.
147
00:16:55,860 --> 00:17:02,470
Tenkrát bylo prakticky celé město zničeno. V r. 1945 chrám natřeli černou barvou, aby jej ochránili před bombardováním.
148
00:17:03,100 --> 00:17:08,290
A nyní zde stojí a je jednou z nejkrásnějších kamenných staveb města Tokio.
149
00:17:31,180 --> 00:17:40,450
Ještě ze studentských dob si pamatuji na krásu kupole a pocit, že se jedná o něco velice ruského.
150
00:17:44,420 --> 00:17:52,620
Před 25 lety jsem pro sebe hledala náboženství, která by byla pro moji duši. Nakonec jsem se dobrala k Pravoslaví.
151
00:17:53,180 --> 00:18:00,000
Když jsem poprvé vstoupila do chrámu, zavládl ve mně podivuhodný klid, jako kdybych byla v lůně matky.
152
00:18:02,420 --> 00:18:08,030
Pravoslavným věřícím jsem se stal, když mi bylo 32 let. Deset let jsem byl farníkem chrámu.
153
00:18:08,940 --> 00:18:15,200
Náhle jsem spolu s některými dalšími věřícími pocítil, že se chci stát knězem a sloužit v tomto chrámu.
154
00:18:15,740 --> 00:18:22,050
Byl jsem ženatý, měl jsem malé děti a život byl velice těžký. Chápal jsem, že kdybych odešel ze zaměstnání,
155
00:18:22,620 --> 00:18:27,140
pracoval jsem ve velké společnosti, nebudeme mít z čeho žít. A tak jsem se rozhodl:
156
00:18:27,820 --> 00:18:34,030
nejprve je potřeba zabezpečit rodinu, takže jsem deset let spořil peníze.
157
00:18:47,660 --> 00:18:54,040
Japonsko, podobně jako Amerika, dosáhlo velmi vysoké ekonomické úrovně.
158
00:18:54,460 --> 00:19:01,460
Zájmy se většinou soustřeďují do ekonomické oblasti. Tento problém už byl v dobách sv. Nikolaje.
159
00:19:02,180 --> 00:19:08,130
který psal, že lidé v Japonsku jsou ponořeni do materiálního světa a považují ho za opravdový,
160
00:19:08,540 --> 00:19:12,840
i když tento svět přichází a mizí jako přízrak.
161
00:20:46,780 --> 00:20:53,020
Musím říci, že můj vztah k životu se po křtu změnil.
162
00:20:56,220 --> 00:21:03,990
Dříve jsem vedl dosti nevázaný život. Avšak když jsem začal chodit do chrámu a uvěřil, stal jsem se jiným člověkem.
163
00:21:04,300 --> 00:21:10,860
Nalezl jsem pokoj. Babička byla Ruska. V naší rodině jsou všichni pravoslavní.
164
00:21:11,020 --> 00:21:20,230
Víte, chrám v Chakodate je první a nejstarší chrám v Japonsku. Byl postaven s ohledem na japonské tradice.
165
00:21:20,460 --> 00:21:27,420
Na podlaze jsou koberce a polštáře. Když vstoupíte do chrámu, tak se zujete - jak je to v Japonsku zvykem.
166
00:21:27,420 --> 00:21:30,860
To je velice japonské.
167
00:21:33,660 --> 00:21:39,110
Každá doba má své vzory. Nedávno byly vydány deníky sv. Nikolaje
168
00:21:39,980 --> 00:21:48,920
V Rusku byly publikovány v ruštině. Při četbě začínáš chápat, proč se lidé stávali pravoslavnými.
169
00:21:50,860 --> 00:21:56,020
Většinou to byli ti, kdo měli možnost hovořit s duchovními.
170
00:21:57,480 --> 00:21:59,960
Osoba kněze znamená mnoho.
171
00:22:01,220 --> 00:22:08,680
Já jsem měl trochu jinou cestu.Dlouhé roky jsem hodně přemýšlel o náboženství a dospěl tím k závěru:
172
00:22:09,380 --> 00:22:15,310
Nejlepší ze všech je Ruská pravoslavná církev. Vždyť ruské pravoslaví - to je láska.
173
00:22:16,900 --> 00:22:24,180
Hlubokým dojmem na mne zapůsobilo učení o Trojici. Taková byla má osobní cesta.
174
00:22:25,580 --> 00:22:31,350
Někdy však přicházejí do chrámu lidé, které potkaly těžkosti. A pak přichází na pomoc kněz.
175
00:22:32,580 --> 00:22:37,130
Křesťanství nedává prostor zoufalství.
Nakonec člověk přijímá křest...
176
00:22:38,020 --> 00:22:42,400
V Japonsku jsou takové rodinné vztahy, že jeho příklad následují mnozí příbuzní.
177
00:22:56,340 --> 00:23:02,820
Nebylo to jen ve vroucím přání ruského kazatele přinést slovo Boží do dalekého Japonska,
178
00:23:04,060 --> 00:23:08,500
ale i v připravenosti Japonců přijmout zvěst a krásu Pravoslaví.
179
00:23:09,340 --> 00:23:13,210
Mnohé součásti pravoslavného učení byly blízké a snadno pochopitelné jejich myšlení.
180
00:23:14,060 --> 00:23:20,880
Je to např. péče o blízké, úcta ke starším, vzdávání cti zemřelým, je to mírnost a pokora.
181
00:23:21,100 --> 00:23:26,470
Síla japonského pravoslaví tkvěla v tom, že jeho nositeli byli sami Japonci.
182
00:23:27,060 --> 00:23:32,780
Pomáhali sv. Nikolajovi při překladu Písma svatého do japonštiny.
183
00:23:37,140 --> 00:23:44,690
Až do konce svého života pracoval Nikolaj na překladu Písma svatého z církevní slovanštiny do japonštiny.
184
00:23:45,580 --> 00:23:51,190
Nalezl slovo pro pojem „Pravoslaví“ - Sej-kjo - tj. pravé učení.
185
00:23:51,940 --> 00:23:55,970
Jako první uvedl do japonštiny slovo „Bůh“ v křesťanském významu.
186
00:23:57,260 --> 00:23:59,530
Na začátku bylo Slovo.
187
00:23:59,940 --> 00:24:01,800
A slovo bylo u Boha.
188
00:24:02,340 --> 00:24:04,650
A Slovo bylo Bůh.
189
00:24:05,060 --> 00:24:07,020
To bylo na počátku u Boha.
190
00:24:07,560 --> 00:24:09,720
Všechno skrze ně začalo být
191
00:24:11,100 --> 00:24:12,950
Bez něho nic nezačalo být,
192
00:24:13,640 --> 00:24:15,610
co začalo být.
193
00:24:16,040 --> 00:24:17,720
V něm byl život
194
00:24:19,020 --> 00:24:20,610
a život byl světlem lidí
195
00:24:21,540 --> 00:24:23,520
a světlo ve tmě svítí
196
00:24:24,520 --> 00:24:26,150
a tma je nepohltila.
197
00:25:22,060 --> 00:25:26,290
Kjóto.
Císařský palác
198
00:26:03,340 --> 00:26:06,150
Nejobtížnější bylo hlásat Pravoslaví v Kjótu.
199
00:26:06,780 --> 00:26:10,560
Bývalém hlavním městě Japonska,
městě horlivě bránícím své tradice.
200
00:26:10,980 --> 00:26:13,520
Přesto byl však získán pozemek pro chrám.
201
00:26:15,140 --> 00:26:19,460
Stál sedm tisíc jenů. To byla v těch dobách ohromná suma.
202
00:26:20,660 --> 00:26:23,830
Vynaložení takových peněz bylo však plně opodstatněné.
203
00:26:23,870 --> 00:26:27,760
Pozemek byl vedle císařského paláce v nejlepší části města.
204
00:26:30,380 --> 00:26:35,480
V den vysvěcení pravoslavného chrámu, 27. 1. 1903,
205
00:26:35,920 --> 00:26:38,060
nesl se hlahol zvonu až k císaři.
206
00:26:38,540 --> 00:26:44,470
Zrovna se ubíral se svým početným doprovodem na stanici, aby cestoval do Tokia.
207
00:26:45,060 --> 00:26:49,900
Císař se zastavil a naslouchal. Tím, že si
hlaholu zvonu všiml a nic k tomu neřekl,
208
00:26:50,100 --> 00:26:55,100
schválil pravoslavný zvon v japonském
starém hlavním městě.
209
00:27:21,460 --> 00:27:27,580
Lidé zpívají slavnostní uvítání biskupa
přicházejícího do chrámu (v řečtině).
210
00:27:28,460 --> 00:27:32,540
Is polla eti ...
211
00:27:57,180 --> 00:28:02,700
(Japonští zpěváci zpívají církevně slovansky hymnus k přesvaté Bohorodici.)
212
00:29:06,140 --> 00:29:09,820
Ikony a zvony pro chrám byly dovezeny z Moskvy
213
00:29:10,400 --> 00:29:13,760
Přičemž pouze ikonostas byl složen ve 30 bednách.
214
00:29:13,940 --> 00:29:17,760
Japonští celníci pustili všechny církevní předměty zdarma.
215
00:29:18,460 --> 00:29:20,620
Některé ikony se cestou poškodily.
216
00:29:21,020 --> 00:29:25,760
Jejich restaurování se ujala japonská umělkyně.
217
00:29:26,220 --> 00:29:30,700
Ta se posléze stala prvním japonským ikonografem.
218
00:29:36,260 --> 00:29:43,670
Podnětem, který probudil pro můj zájem o Pravoslaví, se staly ikony, jež jsem spatřila v muzeu
219
00:29:45,400 --> 00:29:50,960
Ohromily mne. Poté jsem se začala
zajímat o pravoslavnou kulturu.
220
00:29:51,420 --> 00:29:55,480
Začala jsem chodit do tohoto
chrámu, abych se vyučila v pravoslavné víře.
221
00:30:47,580 --> 00:30:57,930
Od pravoslavných vojenských zajatců, kteří jsou ve městě Kjóto... 9. května 1905.
222
00:31:00,940 --> 00:31:06,420
Tato ikona Nikolaje Divotvorce byla chrámu v Kjótu darováno ruskými vojáky - zajatci
223
00:31:07,100 --> 00:31:11,200
z vděčnosti za pomoc v době rusko-japonské války.
224
00:31:11,380 --> 00:31:17,430
Sv. Nikolaj se postaral o založení společnosti pro duchovní útěchu vojenských zajatců.
225
00:31:17,980 --> 00:31:23,260
Dostávali knihy, křížky, evangelia.
Mohli psát dopisy příbuzným.
226
00:31:23,540 --> 00:31:27,500
Navštěvovali je kněží hovořící rusky.
227
00:31:30,060 --> 00:31:35,500
Můj pradědeček byl knězem a navštěvoval vojenské zajatce v době rusko-japonské války.
228
00:31:36,060 --> 00:31:43,780
Sloužil pro ně liturgie. Když válka v r. 1905 skončila, doprovázel je do Ruska.
229
00:31:46,660 --> 00:31:52,930
Zachovaly se jeho deníky. Velice bych si přál, aby byly vydány i v ruštině.
230
00:31:54,300 --> 00:32:00,680
Můj pradědeček tam píše, kdo byli tito lidé a z jakých míst pocházeli.
231
00:32:02,480 --> 00:32:07,350
Píše také o tom, že když je doprovázel do Ruska, při loučení plakali.
232
00:32:09,480 --> 00:32:14,280
Víte, věřím, že právě díky modlitbám mého praděda jsem se stal věřícím.
233
00:32:25,200 --> 00:32:30,000
Na tomto hřbitově je pochováno 89 našich vojáků.
234
00:32:30,780 --> 00:32:33,070
Většina z nich jsou účastníci obrany port Artur.
235
00:32:34,020 --> 00:32:38,280
Celkem je v Japonsku pochováno více než 400 příslušníků našeho národa,
236
00:32:39,500 --> 00:32:45,140
kteří bojovali na frontě rusko-japonské války. O jejich hroby dnes pečují prostí Japonci.
237
00:33:14,180 --> 00:33:19,930
Rozhodnutí zůstat v době rusko-japonské války v Japonsku přivedlo sv. Nikolaje do nelehkého dilematu
238
00:33:20,580 --> 00:33:23,960
Prožíval strašnou krizi - jak se má zachovat?
239
00:33:25,260 --> 00:33:31,340
Žehnat ve válce s Ruskem Japoncům? A nebo se modlit za vítězství své ruské vlasti?
240
00:33:31,980 --> 00:33:36,510
Opustit vše, co zde celá desetiletí budoval, a vrátit se do Ruska?
241
00:33:37,320 --> 00:33:42,350
Japonci očekávali jeho rozhodnutí. Při bohoslužbě nakonec prohlásil, že zůstává.
242
00:33:42,620 --> 00:33:47,050
A vyzval k modlitbám za to, aby Hospodin navrátil ztracený mír.
243
00:33:48,060 --> 00:33:53,480
Japonská vláda mlčky schválila jeho rozhodnutí a byla vydána vyhláška,
244
00:33:54,020 --> 00:34:01,820
zaručující nedotknutelnost a ochranu jak osobě sv. Nikolaje, tak i celé Japonské pravoslavné církve.
245
00:34:50,540 --> 00:34:55,210
Na poslední cestě doprovázely arcibiskupa Nikolaje tisíce Japonců
246
00:34:56,480 --> 00:35:03,220
Pro tento den byla vydána vyhláška, povolující těm, kteří si přejí dostavit se na pohřeb, nejít do práce.
247
00:35:04,820 --> 00:35:08,910
Mezi pohřebními květinami se objevil věnec od japonského císaře.
248
00:35:09,420 --> 00:35:15,200
To byl v japonských dějinách jediný případ, kdy byla taková čest prokázána cizinci.
249
00:35:16,980 --> 00:35:20,100
Japonci ostatně už dávno považovali sv. Nikolaje za svého člověka.
250
00:35:22,380 --> 00:35:28,790
Po mnoha letech se japonští pravoslavní rozhodli přenést Nikolajovy ostatky do kaple u tokijského chrámu.
251
00:35:29,060 --> 00:35:32,220
Místní úřady jim to však zakázaly. Odpověď byla tahle:
252
00:35:33,100 --> 00:35:42,250
Sv. Nikolaj patří všemu japonskému lidu. A proto jakýkoliv Japonec - bez ohledu na to, jaké je víry, -
253
00:35:42,460 --> 00:35:45,970
musí mít možnost přijít k jeho hrobu a poklonit se mu.
254
00:35:48,380 --> 00:35:57,370
Sv. Nikolaj zemřel 16. února 1912. Je pochován v regionu Janaka.
255
00:35:58,280 --> 00:36:02,390
Na jednom z nejstarších a největších tokijských hřbitovů.
256
00:36:03,340 --> 00:36:09,510
V roce 1970 byl připočten ke sboru svatých pravoslavné církve.
257
00:38:29,100 --> 00:38:34,760
„Až se podaří naroubovat tento národ na křesťanský strom, pak právě on přivede sem nejvyšší dobro,
258
00:38:35,020 --> 00:38:40,420
takže bude jediné stádce a jeden pastýř. Ale to se bohužel stane až později.“
259
00:38:41,180 --> 00:38:46,830
Tato slova patří sv. Nikolajovi. A mluví se jimi o Číně.
260
00:38:56,380 --> 00:39:03,860
V Číně je zapovězeno hlásání křesťanství cizími misionáři. Oficiálně jsou zde zaregistrovány čtyři pravoslavné chrámy.
261
00:39:04,420 --> 00:39:10,230
Nejsou v nich kněží. Věřící se modlí, jak umějí. Často podle magnetofonového záznamu.
262
00:39:10,780 --> 00:39:15,080
Pro srovnání - uprostřed 20. století zde bylo více než sto pravoslavných chrámů.
263
00:39:15,980 --> 00:39:22,300
Po revoluci v Rusku v r. 1917 se stala Čína druhou vlastí pro stovky tisíc Rusů.
264
00:39:22,980 --> 00:39:29,210
Jenže příchod k moci komunistické strany a kulturní revoluce způsobily takovou ránu čínskému pravoslaví,
265
00:39:29,700 --> 00:39:33,530
z níž se až doposavad nedokáže vzpamatovat.
266
00:39:53,380 --> 00:39:57,100
Nyní jsme Hong Kongu - specifické administrativní oblasti Číny.
267
00:39:57,900 --> 00:40:03,760
Zde mají vlastní zákonodárství a není zde zakázáno hlásání křesťanství cizími misionáři.
268
00:40:04,300 --> 00:40:09,870
V sedmém patře této budově je řecký chrám
Konstantinopolského patriarchátu.
269
00:40:10,060 --> 00:40:17,030
Není to zde před nikým ukryto. Pozemky jsou zde tak drahé, že je jednodušší získat kancelářské prostory,
270
00:40:17,820 --> 00:40:21,080
než zakoupit pozemek a postavit samostatný chrám.
271
00:40:21,220 --> 00:40:26,620
Dokud pravoslavní Rusové neměli vlastní chrám, několik let konali bohoslužby právě zde.
272
00:40:52,780 --> 00:40:56,740
Celkový počet pravoslavných křesťanů v Hong Kongu nepřesahuje 500 lidí.
273
00:40:57,060 --> 00:41:02,960
Nesmíme však zapomínat, co praví Ježíš v Bibli: „Tam, kde jsou dva nebo tři shromážděni v mém jménu,
274
00:41:03,140 --> 00:41:09,180
tam jsem já uprostřed nich.“ Tak je to i s námi. Ačkoliv nás není mnoho, chceme být kváskem,
275
00:41:09,420 --> 00:41:15,800
které prokvasí veškeré těsto, aby se z něj stal chléb. Nelze hovořit o pravoslaví v této zemi a nevzpomenout
276
00:41:15,940 --> 00:41:21,260
čínské mučedníky, kteří dali život za víru v Krista. To jsou zde naši ochránci.
277
00:41:21,500 --> 00:41:26,970
Ti všichni byli zabiti v r. 1900 v době povstání.
278
00:41:28,180 --> 00:41:33,560
V podstatě to byla vzpoura Číňanů proti cizozemskému obyvatelstvu v zemi.
279
00:41:33,920 --> 00:41:37,360
Vzpoura, která přešla do protikřesťanských pogromů.
280
00:41:39,100 --> 00:41:47,640
Mezi těmi, kteří byli zabiti v době povstání, byl můj pradědeček. Jeho synu, tj. mému dědečkovi, bylo 12 let.
281
00:41:48,140 --> 00:41:54,360
Dědeček pak odjel učit se do Moskvy. A když se vrátil do vlasti, stal se biskupem v pravoslavném chrámě.
282
00:41:54,580 --> 00:42:02,100
Po jeho smrti v prosinci 1964 byl uzavřen pravoslavný chrám v Šanghaji.
283
00:42:03,540 --> 00:42:11,520
Neustále cítím ve své duši toto spojení. Cítím, že moji předci dali své životy, aby pravoslaví v Číně neskončilo.
284
00:42:11,980 --> 00:42:16,330
Má-li člověk víru, bude mít i naději. Tak to chápu.
285
00:42:17,180 --> 00:42:23,890
V druhém patře tohoto mrakodrapu je chrám bratrstva svatých apoštolů Petra a Pavla (Moskevského patriarchátu).
286
00:42:24,380 --> 00:42:31,530
Byl zřízen v r. 2004, aby napomáhal při obnově Čínské autonomní pravoslavné církve.
287
00:42:31,980 --> 00:42:38,080
Nachází se v této civilní budově ze stejného důvodu jako řecký chrám. Píď země zde stojí celé jmění.
288
00:42:38,660 --> 00:42:42,210
Budovat zde samostatný chrám je nedosažitelný komfort.
289
00:42:42,380 --> 00:42:48,470
Každou neděli je zde bohoslužba. Každou neděli sem přicházejí věřící.
290
00:42:50,060 --> 00:43:01,000
Na bohoslužby se sem chodí modlit bez omezení jak ruští občané, stejně jako občané Hong Kongu
291
00:43:01,380 --> 00:43:06,960
i občané jiných zemí. Dojíždějí sem i ti, pro něž je to nejbližší příležitost, kde se mohou
292
00:43:07,180 --> 00:43:11,090
účastnit se bohoslužeb, vyzpovídat se, obdržet svaté přijímání či se pokřtít.
293
00:43:45,100 --> 00:43:51,500
(Zběžný překlad. Jen pro povšechné seznámení se s obsahem filmu. Díky za pochopení.)
294
00:43:51,700 --> 00:43:51,800