1 00:00:26,690 --> 00:00:28,780 Kristova Církev 2 00:00:28,780 --> 00:00:31,310 je podobna krásnému stromu, 3 00:00:32,170 --> 00:00:36,580 který ve svém stínu chrání dědice nebeského království. 4 00:00:38,420 --> 00:00:43,890 Planeta Pravoslaví: Japonsko 5 00:01:59,820 --> 00:02:05,230 Dar sv. Nikolaje 6 00:03:20,020 --> 00:03:23,080 Nejsme zvyklí vidět Japonce na pravoslavné bohoslužbě. 7 00:03:24,020 --> 00:03:27,070 Nejsme zvyklí slyšet známé písně v cizím jazyce. 8 00:03:28,580 --> 00:03:31,900 Nejsme zvyklí hledět na texty modliteb zapsané hieroglyfy. 9 00:03:32,300 --> 00:03:35,240 Co víme o zemi Vycházejícího slunce? 10 00:03:35,340 --> 00:03:38,660 Co víme o lidech, kteří pod tímto sluncem pracují 11 00:03:39,020 --> 00:03:42,300 a jsou známi jako nejpracovitější národ na světě? 12 00:03:42,840 --> 00:03:47,980 O lidech, jichž předkové dávno přijali Pravoslaví? 13 00:03:48,260 --> 00:03:52,580 Proč v zemi, kde není schvalováno oddělovat se od většinové společnosti, 14 00:03:52,660 --> 00:03:55,900 si zvolili pravoslavnou víru? 15 00:03:56,860 --> 00:04:00,170 Dnes je v Japonsku 69 chrámů a 30 tisíc věřících. 16 00:04:01,220 --> 00:04:05,530 Přibližně stejné množství, jako bylo v časech sv. Nikolaje, 17 00:04:06,180 --> 00:04:08,620 který založil Japonskou pravoslavnou církev. 18 00:04:33,300 --> 00:04:36,850 Chakodate - chrám Vzkříšení Kristova 19 00:04:37,220 --> 00:04:40,690 Tento chrám s velkými zvony 20 00:04:41,500 --> 00:04:46,300 Japonci nazvali „Chrám bim bam“ (dle zvuku zvonů). 21 00:04:46,900 --> 00:04:48,940 Je symbolem města Chakodate. 22 00:04:49,670 --> 00:04:52,730 Každý rok sem přijíždí stovky tisíc turistů. 23 00:04:52,800 --> 00:04:55,690 V libovolném stánku je zde možno zakoupit pohlednici s obrázkem chrámu. 24 00:04:55,740 --> 00:04:59,350 Po celém městě jsou umístěny tabulky ukazující, jak se ke chrámu dostat. 25 00:05:03,740 --> 00:05:07,900 V roce 1858 zde byl otevřen ruský konsulát 26 00:05:08,940 --> 00:05:11,700 a přijelo sem 15 Rusů v čele s velvyslancem. 27 00:05:12,300 --> 00:05:15,010 Mezi nimi byl lékař a kněz. 28 00:05:15,940 --> 00:05:17,820 Zpočátku neměli, kde by se usadili. 29 00:05:18,460 --> 00:05:23,060 Proto se museli usídlit v budově buddhistického chrámu nedaleko odsud. 30 00:05:24,030 --> 00:05:30,590 Stávalo se, že v jednom konci chrámu probíhala buddhistická služba a na druhém konci pravoslavná. 31 00:05:30,860 --> 00:05:32,480 Vznikaly kvůli tomu nepříjemnosti. 32 00:05:33,780 --> 00:05:37,610 Proto v r. 1860 díky přičinění konsula 33 00:05:38,170 --> 00:05:41,720 byl na tomto místě postaven pravoslavný chrám. 34 00:05:42,080 --> 00:05:48,100 Požádali, aby sem z Ruska ke službě v tomto chrámu poslali nejen kněze, ale především kazatele 35 00:05:48,980 --> 00:05:51,240 připraveného nést Japoncům slovo evangelia. 36 00:05:52,060 --> 00:05:56,970 Tím se stal absolvent Peterburgské duchovní akademie jeromonach Nikolaj. 37 00:05:59,900 --> 00:06:03,630 „Když jsem přijížděl do této země, snil jsem o svém Japonsku 38 00:06:04,740 --> 00:06:07,200 V mých představách jsem ji viděl jako nevěstu, 39 00:06:07,940 --> 00:06:10,550 která tu na mne čeká... 40 00:06:11,210 --> 00:06:15,300 Roznese se tady zpráva o Kristu a vše se obnoví.“ 41 00:06:16,140 --> 00:06:23,170 Tenkrát jsem byl mlád a představoval jsem si, že zde čekají odevšad se scházející posluchači 42 00:06:23,300 --> 00:06:25,640 a stanou se z nich ti, kteří budou následovat Boží slovo. 43 00:06:26,500 --> 00:06:33,610 Nikolajovi nebylo ani 25 let. Cestování do Japonska bylo zdlouhavé a obtížné. 44 00:06:35,140 --> 00:06:39,590 Mnich Nikolaj dorazil do Chakodate přes celou Sibiř. 45 00:06:40,040 --> 00:06:44,680 Někdy na koni, jindy na lodi a tu zase pěšky dorazil k moři. 46 00:06:45,820 --> 00:06:49,150 Minulý rok jsem byl na tom místě. Na podzim tam brzy začíná sněžit. 47 00:06:49,780 --> 00:06:55,610 Cesta zamrzá. Proto Nikolaj nemohl pokračovat a celou zimu strávil v Nikolajevsku. 48 00:06:57,060 --> 00:07:01,180 Až v červnu se dostal do Japonska. 49 00:07:03,060 --> 00:07:06,800 Přijel do země, kde se hlásání křesťanství trestalo smrtí, 50 00:07:07,180 --> 00:07:10,550 kde na cizince hleděli jako na zvířata. 51 00:07:10,680 --> 00:07:15,510 Ke křesťanství se stavěli jako k sektě, jejímiž členy se mohli stát jen zločinci. 52 00:07:16,500 --> 00:07:20,070 V první roky svého pobytu zde napsal sv. Nikolaj toto: 53 00:07:21,020 --> 00:07:24,370 „Jen sám jediný Bůh ví, kolik trápení jsem zažil. 54 00:07:25,380 --> 00:07:29,950 Svět, tělo i ďábel ze všech sil začali proti mně bojovat.“ 55 00:07:31,370 --> 00:07:35,370 Japonsko se natolik odlišovalo od představ, které o něm sv. Nikolaj měl, 56 00:07:35,980 --> 00:07:39,650 že ruský kazatel velice brzy pochopil, že musí Japonsko začít studovat. 57 00:07:40,380 --> 00:07:42,900 Pochopit kulturu, historii i jazyk. 58 00:07:43,500 --> 00:07:45,700 A skrze to i duch země. 59 00:07:46,140 --> 00:07:50,560 Především začal se studiem japonštiny, která se stala klíčem k srdci Japonců. 60 00:07:51,300 --> 00:07:54,200 Bez toho by misionářská činnost nebyla možná. 61 00:07:54,660 --> 00:08:01,020 První Japonec, který se stal pravoslavným, byl samuraj - nejvyšší kněz této šintoistické svatyně. 62 00:08:01,700 --> 00:08:03,950 Pohrdal cizinci a nenáviděl jejich víru. 63 00:08:04,420 --> 00:08:06,460 Šel za sv. Nikolajem s cílem zavraždit jej. 64 00:08:07,580 --> 00:08:14,030 „Jste barbaři, přijíždíte obhlížet si naši zemi. Zvláště takoví jako ty jsou nebezpeční. Vaše víra je špatná,“ řekl. 65 00:08:22,500 --> 00:08:26,240 Pochopte, Nikolaj byl velice vysokého vzrůstu - kolem dvou metrů, 66 00:08:27,240 --> 00:08:31,710 kdežto Japonci byli malí - tenkrát asi 1,5 m. 67 00:08:33,220 --> 00:08:38,380 Chodil v církevní říze. Pohled na něj tohoto samuraje velice rozčiloval. 68 00:08:39,220 --> 00:08:44,380 Byl známým mistrem v zacházení s mečem a vyznával ideu uctívání císaře. 69 00:08:45,100 --> 00:08:48,990 To je v podstatě princip: „Japonsko Japoncům.“ 70 00:08:49,490 --> 00:08:54,440 Nenáviděl nejen Rusy, Američany, Angličany, ale obecně nesnášel všechny cizince. 71 00:08:55,450 --> 00:08:59,980 Měl zato, že Nikolaj šířením křesťanství chce Japonsko připravit o samostatnost. 72 00:09:00,790 --> 00:09:06,290 A jednou tento samuraj vyzbrojený mečem vtrhl do pokoje k Nikolajovi 73 00:09:06,580 --> 00:09:11,240 a řekl mu, že on jim v Japonsku hlásá kacířství a za to bude zabit. 74 00:09:11,340 --> 00:09:15,850 Ruský kazatel se samuraje otázal, zda ví něco o Pravoslaví. 75 00:09:16,400 --> 00:09:23,100 - „Jasně, že nevím,“ odvětil samuraj. - „Je rozumné hanit něco, co neznám?“ zeptal se Nikolaj. 76 00:09:24,440 --> 00:09:26,960 „Nejdříve si o tom něco poslechni a potom si udělej názor.“ 77 00:09:28,360 --> 00:09:30,940 - „Tak povídej,“ zvolal samuraj neočekávaně. 78 00:09:31,300 --> 00:09:35,980 A Nikolaj začal vyprávět. Samuraj ho zpočátku přerušoval otázkami, 79 00:09:36,460 --> 00:09:43,390 ale pak utichnul. Posléze vytáhl papír a štětec a začal si zapisovat. 80 00:09:55,580 --> 00:10:00,930 Samuraj pokračoval v setkáních s Nikolajem. 81 00:10:01,420 --> 00:10:04,510 Při tom však pokračoval ve službě v šintoistické svatyni. 82 00:10:04,820 --> 00:10:09,940 Teď ale za zvuku bubnů četl evangelium. 83 00:10:11,060 --> 00:10:14,820 Četl je v čínštině. Japonský překlad ještě neexistoval. 84 00:10:15,100 --> 00:10:19,320 Do Ruska Nikolaj napsal: 85 00:10:19,660 --> 00:10:25,150 „Přichází ke mně jeden pohanský kněz studovat naši víru. 86 00:10:25,660 --> 00:10:34,700 Pokud neochladne nebo nebude popraven za přijetí křesťanství, lze od něj hodně očekávat.“ 87 00:10:36,580 --> 00:10:46,690 V r. 1867 přijal samuraj s dvěma přáteli tajně křest, nikoliv v chrámu ale v Nikolajově pracovně. 88 00:10:47,140 --> 00:10:50,950 Přijali při křtu jména: Pavel, Jan a Jakub. 89 00:10:51,060 --> 00:10:54,570 Právě oni se stali prvními kazateli křesťanství v Japonsku 90 00:10:55,440 --> 00:10:59,690 a zvláště v těch místech, kam sv. Nikolaj jakožto cizinec neměl přístup. 91 00:11:11,420 --> 00:11:15,340 Samurajové byli prvními, kdo v Japonsku přijímali Pravoslaví. 92 00:11:16,220 --> 00:11:21,380 Mělo to souvislost s tím, že po revoluci Mejdzi v r. 1868, 93 00:11:21,860 --> 00:11:25,960 kdy byl svrhnut segun Tokugava a k vládě se dostal císař, 94 00:11:26,580 --> 00:11:30,870 mnozí samurajové věrní segunovi museli utéci na sever. 95 00:11:32,580 --> 00:11:35,880 Pravě tam se setkali se sv. Nikolajem. 96 00:11:36,860 --> 00:11:41,740 V Pravoslaví nalezli nový smysl života a služby své zemi. 97 00:11:43,100 --> 00:11:47,860 V této době se Japonsko zřeklo věkovité politiky izolace od zahraničí. 98 00:11:48,460 --> 00:11:51,620 V zemi byl zrušen zákaz cizích náboženství. 99 00:11:58,580 --> 00:12:02,430 Současní pravoslavní jsou pátou generací po těchto samurajích, 100 00:12:03,020 --> 00:12:06,450 jimž sv. Nikolaj předal pravoslavnou víru. 101 00:12:07,500 --> 00:12:10,040 Můj pradědeček byl samuraj. 102 00:12:10,420 --> 00:12:14,670 Křest přijal od jednoho z učedníků sv. Nikolaje. 103 00:12:15,980 --> 00:12:21,850 Poté se sám stal kazatelem. A jeho děti pokračovaly v rodinné tradici. 104 00:12:22,660 --> 00:12:27,560 Japonci celkově mají velký zájem o ruskou hudbu a ruskou literaturu. 105 00:12:28,660 --> 00:12:33,820 Je jim blízká ruská poezie. Japonské pravoslaví přišlo z Ruska 106 00:12:34,380 --> 00:12:38,130 a bylo zde velice příznivé ovzduší pro jeho přijetí. 107 00:12:38,740 --> 00:12:44,150 Kdežto západoevropské křesťanství vnímají Japonci jako příliš suché. 108 00:12:48,540 --> 00:12:52,020 Dnes je Japonci staví k jakémukoliv náboženství dosti klidně. 109 00:12:52,420 --> 00:12:57,610 Často jich vyznávají několik najednou: buddhismus, šintoismus, konfucianismus, křesťanství. 110 00:12:58,660 --> 00:13:02,490 V každém z nich si nalézají něco pro sebe. 111 00:13:10,980 --> 00:13:14,510 Svátek Siti-go-san Šintoistický chrám Mezdži-dzingu 112 00:13:18,140 --> 00:13:22,460 Tento obřad sledoval i sv. Nikolaj. 113 00:13:22,940 --> 00:13:26,690 Tento radostný podzimní svátek se jmenuje Siti go san. 114 00:13:27,380 --> 00:13:30,590 To se překládá jako: sedm, pět a tři. 115 00:13:31,140 --> 00:13:34,040 Právě tolik let mají mít jeho hlavní hrdinové, 116 00:13:34,620 --> 00:13:38,340 chlapci a dívky, kteří přicházejí v tento den do chrámu, 117 00:13:38,740 --> 00:13:44,760 aby si u šintoistických božstev vyprosili dlouhá léta života, zdraví a úspěch. 118 00:13:45,340 --> 00:13:53,450 Když sv. Nikolaj začínal hlásat křesťanství v Japonsku, pokoušel se pochopit duchovní touhu japonského národa. 119 00:13:53,780 --> 00:13:57,830 Chodil naslouchat buddhistickým mnichům, šintoistickým kněžím. 120 00:13:58,300 --> 00:14:05,330 Přicházel na místa, kde je možno se setkat s prostými Japonci. Chtěl poznat, čím žije tento národ, 121 00:14:05,420 --> 00:14:07,680 ke komu a jak se modlí. 122 00:14:08,460 --> 00:14:16,760 V prvních letech, kdy začal Nikolaj studovat japonštinu, chodil dokonce do školy spolu s japonskými dětmi. 123 00:14:19,480 --> 00:14:24,520 Jednou, když přišel do třídy, spatřil tam oznámení: „Vousatého cizince sem nepouštět.“ 124 00:14:24,940 --> 00:14:29,070 Pravoslavný kazatel se tak usilovně učil japonštině, 125 00:14:29,820 --> 00:14:34,430 že učitelé často nevydrželi tak dlouho vyučovat. 126 00:14:35,100 --> 00:14:41,010 Za osm let už jeromonach Nikolaj výborně hovořil japonsky a znal i literární japonštinu 127 00:14:42,500 --> 00:14:46,810 Dějiny Japonska znal lépe než mnozí Japonci, jak sami uznávali. 128 00:14:47,420 --> 00:14:53,730 Byl velice populární. Jednou se stal svědkem rozhovoru dvou rikšů. 129 00:14:55,100 --> 00:15:00,170 Jeden z řidičů pravil: „Brzy budou všichni Japonci křesťany.“ - „Jak to?“ otázal se druhý. 130 00:15:01,260 --> 00:15:09,480 - Kvůli tomu, aby po smrti byli v blaženosti. - Křesťané také ctí duše zemřelých? tázal se druhý. 131 00:15:09,860 --> 00:15:17,970 - „Jistě. Tamhle se už 10 let staví chrám.“ To už to Nikolaj nevydržel a zapojil se do rozhovoru. 132 00:15:18,260 --> 00:15:21,440 - „A Nikolaje jsi viděl?“ zeptal se řidiče. - „Jasně, že viděl.“ 133 00:15:21,660 --> 00:15:25,990 - „Jaký je?“ - „Trochu menší než ty. Nejsi mu vůbec podobný.“ 134 00:15:26,540 --> 00:15:32,270 - Řekni, jaký je to člověk? Dobrý? - Z téhle stránky ho neznám. Jen jsem ho vezl. 135 00:15:37,140 --> 00:15:40,260 Tokio. Katedrální chrám Vzkříšení Kristova 136 00:15:41,140 --> 00:15:48,370 Řidiči, kteří si povídali o Nikolajovi, hovořili právě o tomto chrámu v samém středu Tokia. 137 00:15:49,140 --> 00:15:53,270 Koncem 19. století byl tento chrám nejvyšší budovou v Tokiu. 138 00:15:54,100 --> 00:15:56,010 Dokonce vyšší než císařský palác. 139 00:15:56,540 --> 00:16:01,580 Sláva této stavby se roznesla po Evropě i Americe ještě před jejím dokončením. 140 00:16:02,480 --> 00:16:06,510 Japonci ho doposavad nazývají Nikolajovým chrámem. 141 00:16:07,420 --> 00:16:12,480 Sv. Nikolaj se přestěhoval z Chakodate do Tokia, kde brzy otevřeli ruské vyslanectví. 142 00:16:12,900 --> 00:16:16,510 Mnoho let mu trvalo shromažďování prostředků na vystavění tohoto chrámu. 143 00:16:29,340 --> 00:16:35,390 V den vysvěcení tohoto chrámu, 8. 3. 1891, obyvatelé Tokia poprvé uslyšeli zvon na zvonici. 144 00:16:35,820 --> 00:16:41,870 Poutníci se sem sjeli z celého Japonska, ale do chrámu vpustili pouze křesťany. 145 00:16:42,340 --> 00:16:51,210 Takže kolem chrámu stálo shromáždění několika tisíc lidí. Tato událost měla stejný význam jako první křty v Chakodate. 146 00:16:51,460 --> 00:16:55,020 Tento chrám přečkal strašné zemětřesení v r. 1923. 147 00:16:55,860 --> 00:17:02,470 Tenkrát bylo prakticky celé město zničeno. V r. 1945 chrám natřeli černou barvou, aby jej ochránili před bombardováním. 148 00:17:03,100 --> 00:17:08,290 A nyní zde stojí a je jednou z nejkrásnějších kamenných staveb města Tokio. 149 00:17:31,180 --> 00:17:40,450 Ještě ze studentských dob si pamatuji na krásu kupole a pocit, že se jedná o něco velice ruského. 150 00:17:44,420 --> 00:17:52,620 Před 25 lety jsem pro sebe hledala náboženství, která by byla pro moji duši. Nakonec jsem se dobrala k Pravoslaví. 151 00:17:53,180 --> 00:18:00,000 Když jsem poprvé vstoupila do chrámu, zavládl ve mně podivuhodný klid, jako kdybych byla v lůně matky. 152 00:18:02,420 --> 00:18:08,030 Pravoslavným věřícím jsem se stal, když mi bylo 32 let. Deset let jsem byl farníkem chrámu. 153 00:18:08,940 --> 00:18:15,200 Náhle jsem spolu s některými dalšími věřícími pocítil, že se chci stát knězem a sloužit v tomto chrámu. 154 00:18:15,740 --> 00:18:22,050 Byl jsem ženatý, měl jsem malé děti a život byl velice těžký. Chápal jsem, že kdybych odešel ze zaměstnání, 155 00:18:22,620 --> 00:18:27,140 pracoval jsem ve velké společnosti, nebudeme mít z čeho žít. A tak jsem se rozhodl: 156 00:18:27,820 --> 00:18:34,030 nejprve je potřeba zabezpečit rodinu, takže jsem deset let spořil peníze. 157 00:18:47,660 --> 00:18:54,040 Japonsko, podobně jako Amerika, dosáhlo velmi vysoké ekonomické úrovně. 158 00:18:54,460 --> 00:19:01,460 Zájmy se většinou soustřeďují do ekonomické oblasti. Tento problém už byl v dobách sv. Nikolaje. 159 00:19:02,180 --> 00:19:08,130 který psal, že lidé v Japonsku jsou ponořeni do materiálního světa a považují ho za opravdový, 160 00:19:08,540 --> 00:19:12,840 i když tento svět přichází a mizí jako přízrak. 161 00:20:46,780 --> 00:20:53,020 Musím říci, že můj vztah k životu se po křtu změnil. 162 00:20:56,220 --> 00:21:03,990 Dříve jsem vedl dosti nevázaný život. Avšak když jsem začal chodit do chrámu a uvěřil, stal jsem se jiným člověkem. 163 00:21:04,300 --> 00:21:10,860 Nalezl jsem pokoj. Babička byla Ruska. V naší rodině jsou všichni pravoslavní. 164 00:21:11,020 --> 00:21:20,230 Víte, chrám v Chakodate je první a nejstarší chrám v Japonsku. Byl postaven s ohledem na japonské tradice. 165 00:21:20,460 --> 00:21:27,420 Na podlaze jsou koberce a polštáře. Když vstoupíte do chrámu, tak se zujete - jak je to v Japonsku zvykem. 166 00:21:27,420 --> 00:21:30,860 To je velice japonské. 167 00:21:33,660 --> 00:21:39,110 Každá doba má své vzory. Nedávno byly vydány deníky sv. Nikolaje 168 00:21:39,980 --> 00:21:48,920 V Rusku byly publikovány v ruštině. Při četbě začínáš chápat, proč se lidé stávali pravoslavnými. 169 00:21:50,860 --> 00:21:56,020 Většinou to byli ti, kdo měli možnost hovořit s duchovními. 170 00:21:57,480 --> 00:21:59,960 Osoba kněze znamená mnoho. 171 00:22:01,220 --> 00:22:08,680 Já jsem měl trochu jinou cestu.Dlouhé roky jsem hodně přemýšlel o náboženství a dospěl tím k závěru: 172 00:22:09,380 --> 00:22:15,310 Nejlepší ze všech je Ruská pravoslavná církev. Vždyť ruské pravoslaví - to je láska. 173 00:22:16,900 --> 00:22:24,180 Hlubokým dojmem na mne zapůsobilo učení o Trojici. Taková byla má osobní cesta. 174 00:22:25,580 --> 00:22:31,350 Někdy však přicházejí do chrámu lidé, které potkaly těžkosti. A pak přichází na pomoc kněz. 175 00:22:32,580 --> 00:22:37,130 Křesťanství nedává prostor zoufalství. Nakonec člověk přijímá křest... 176 00:22:38,020 --> 00:22:42,400 V Japonsku jsou takové rodinné vztahy, že jeho příklad následují mnozí příbuzní. 177 00:22:56,340 --> 00:23:02,820 Nebylo to jen ve vroucím přání ruského kazatele přinést slovo Boží do dalekého Japonska, 178 00:23:04,060 --> 00:23:08,500 ale i v připravenosti Japonců přijmout zvěst a krásu Pravoslaví. 179 00:23:09,340 --> 00:23:13,210 Mnohé součásti pravoslavného učení byly blízké a snadno pochopitelné jejich myšlení. 180 00:23:14,060 --> 00:23:20,880 Je to např. péče o blízké, úcta ke starším, vzdávání cti zemřelým, je to mírnost a pokora. 181 00:23:21,100 --> 00:23:26,470 Síla japonského pravoslaví tkvěla v tom, že jeho nositeli byli sami Japonci. 182 00:23:27,060 --> 00:23:32,780 Pomáhali sv. Nikolajovi při překladu Písma svatého do japonštiny. 183 00:23:37,140 --> 00:23:44,690 Až do konce svého života pracoval Nikolaj na překladu Písma svatého z církevní slovanštiny do japonštiny. 184 00:23:45,580 --> 00:23:51,190 Nalezl slovo pro pojem „Pravoslaví“ - Sej-kjo - tj. pravé učení. 185 00:23:51,940 --> 00:23:55,970 Jako první uvedl do japonštiny slovo „Bůh“ v křesťanském významu. 186 00:23:57,260 --> 00:23:59,530 Na začátku bylo Slovo. 187 00:23:59,940 --> 00:24:01,800 A slovo bylo u Boha. 188 00:24:02,340 --> 00:24:04,650 A Slovo bylo Bůh. 189 00:24:05,060 --> 00:24:07,020 To bylo na počátku u Boha. 190 00:24:07,560 --> 00:24:09,720 Všechno skrze ně začalo být 191 00:24:11,100 --> 00:24:12,950 Bez něho nic nezačalo být, 192 00:24:13,640 --> 00:24:15,610 co začalo být. 193 00:24:16,040 --> 00:24:17,720 V něm byl život 194 00:24:19,020 --> 00:24:20,610 a život byl světlem lidí 195 00:24:21,540 --> 00:24:23,520 a světlo ve tmě svítí 196 00:24:24,520 --> 00:24:26,150 a tma je nepohltila. 197 00:25:22,060 --> 00:25:26,290 Kjóto. Císařský palác 198 00:26:03,340 --> 00:26:06,150 Nejobtížnější bylo hlásat Pravoslaví v Kjótu. 199 00:26:06,780 --> 00:26:10,560 Bývalém hlavním městě Japonska, městě horlivě bránícím své tradice. 200 00:26:10,980 --> 00:26:13,520 Přesto byl však získán pozemek pro chrám. 201 00:26:15,140 --> 00:26:19,460 Stál sedm tisíc jenů. To byla v těch dobách ohromná suma. 202 00:26:20,660 --> 00:26:23,830 Vynaložení takových peněz bylo však plně opodstatněné. 203 00:26:23,870 --> 00:26:27,760 Pozemek byl vedle císařského paláce v nejlepší části města. 204 00:26:30,380 --> 00:26:35,480 V den vysvěcení pravoslavného chrámu, 27. 1. 1903, 205 00:26:35,920 --> 00:26:38,060 nesl se hlahol zvonu až k císaři. 206 00:26:38,540 --> 00:26:44,470 Zrovna se ubíral se svým početným doprovodem na stanici, aby cestoval do Tokia. 207 00:26:45,060 --> 00:26:49,900 Císař se zastavil a naslouchal. Tím, že si hlaholu zvonu všiml a nic k tomu neřekl, 208 00:26:50,100 --> 00:26:55,100 schválil pravoslavný zvon v japonském starém hlavním městě. 209 00:27:21,460 --> 00:27:27,580 Lidé zpívají slavnostní uvítání biskupa přicházejícího do chrámu (v řečtině). 210 00:27:28,460 --> 00:27:32,540 Is polla eti ... 211 00:27:57,180 --> 00:28:02,700 (Japonští zpěváci zpívají církevně slovansky hymnus k přesvaté Bohorodici.) 212 00:29:06,140 --> 00:29:09,820 Ikony a zvony pro chrám byly dovezeny z Moskvy 213 00:29:10,400 --> 00:29:13,760 Přičemž pouze ikonostas byl složen ve 30 bednách. 214 00:29:13,940 --> 00:29:17,760 Japonští celníci pustili všechny církevní předměty zdarma. 215 00:29:18,460 --> 00:29:20,620 Některé ikony se cestou poškodily. 216 00:29:21,020 --> 00:29:25,760 Jejich restaurování se ujala japonská umělkyně. 217 00:29:26,220 --> 00:29:30,700 Ta se posléze stala prvním japonským ikonografem. 218 00:29:36,260 --> 00:29:43,670 Podnětem, který probudil pro můj zájem o Pravoslaví, se staly ikony, jež jsem spatřila v muzeu 219 00:29:45,400 --> 00:29:50,960 Ohromily mne. Poté jsem se začala zajímat o pravoslavnou kulturu. 220 00:29:51,420 --> 00:29:55,480 Začala jsem chodit do tohoto chrámu, abych se vyučila v pravoslavné víře. 221 00:30:47,580 --> 00:30:57,930 Od pravoslavných vojenských zajatců, kteří jsou ve městě Kjóto... 9. května 1905. 222 00:31:00,940 --> 00:31:06,420 Tato ikona Nikolaje Divotvorce byla chrámu v Kjótu darováno ruskými vojáky - zajatci 223 00:31:07,100 --> 00:31:11,200 z vděčnosti za pomoc v době rusko-japonské války. 224 00:31:11,380 --> 00:31:17,430 Sv. Nikolaj se postaral o založení společnosti pro duchovní útěchu vojenských zajatců. 225 00:31:17,980 --> 00:31:23,260 Dostávali knihy, křížky, evangelia. Mohli psát dopisy příbuzným. 226 00:31:23,540 --> 00:31:27,500 Navštěvovali je kněží hovořící rusky. 227 00:31:30,060 --> 00:31:35,500 Můj pradědeček byl knězem a navštěvoval vojenské zajatce v době rusko-japonské války. 228 00:31:36,060 --> 00:31:43,780 Sloužil pro ně liturgie. Když válka v r. 1905 skončila, doprovázel je do Ruska. 229 00:31:46,660 --> 00:31:52,930 Zachovaly se jeho deníky. Velice bych si přál, aby byly vydány i v ruštině. 230 00:31:54,300 --> 00:32:00,680 Můj pradědeček tam píše, kdo byli tito lidé a z jakých míst pocházeli. 231 00:32:02,480 --> 00:32:07,350 Píše také o tom, že když je doprovázel do Ruska, při loučení plakali. 232 00:32:09,480 --> 00:32:14,280 Víte, věřím, že právě díky modlitbám mého praděda jsem se stal věřícím. 233 00:32:25,200 --> 00:32:30,000 Na tomto hřbitově je pochováno 89 našich vojáků. 234 00:32:30,780 --> 00:32:33,070 Většina z nich jsou účastníci obrany port Artur. 235 00:32:34,020 --> 00:32:38,280 Celkem je v Japonsku pochováno více než 400 příslušníků našeho národa, 236 00:32:39,500 --> 00:32:45,140 kteří bojovali na frontě rusko-japonské války. O jejich hroby dnes pečují prostí Japonci. 237 00:33:14,180 --> 00:33:19,930 Rozhodnutí zůstat v době rusko-japonské války v Japonsku přivedlo sv. Nikolaje do nelehkého dilematu 238 00:33:20,580 --> 00:33:23,960 Prožíval strašnou krizi - jak se má zachovat? 239 00:33:25,260 --> 00:33:31,340 Žehnat ve válce s Ruskem Japoncům? A nebo se modlit za vítězství své ruské vlasti? 240 00:33:31,980 --> 00:33:36,510 Opustit vše, co zde celá desetiletí budoval, a vrátit se do Ruska? 241 00:33:37,320 --> 00:33:42,350 Japonci očekávali jeho rozhodnutí. Při bohoslužbě nakonec prohlásil, že zůstává. 242 00:33:42,620 --> 00:33:47,050 A vyzval k modlitbám za to, aby Hospodin navrátil ztracený mír. 243 00:33:48,060 --> 00:33:53,480 Japonská vláda mlčky schválila jeho rozhodnutí a byla vydána vyhláška, 244 00:33:54,020 --> 00:34:01,820 zaručující nedotknutelnost a ochranu jak osobě sv. Nikolaje, tak i celé Japonské pravoslavné církve. 245 00:34:50,540 --> 00:34:55,210 Na poslední cestě doprovázely arcibiskupa Nikolaje tisíce Japonců 246 00:34:56,480 --> 00:35:03,220 Pro tento den byla vydána vyhláška, povolující těm, kteří si přejí dostavit se na pohřeb, nejít do práce. 247 00:35:04,820 --> 00:35:08,910 Mezi pohřebními květinami se objevil věnec od japonského císaře. 248 00:35:09,420 --> 00:35:15,200 To byl v japonských dějinách jediný případ, kdy byla taková čest prokázána cizinci. 249 00:35:16,980 --> 00:35:20,100 Japonci ostatně už dávno považovali sv. Nikolaje za svého člověka. 250 00:35:22,380 --> 00:35:28,790 Po mnoha letech se japonští pravoslavní rozhodli přenést Nikolajovy ostatky do kaple u tokijského chrámu. 251 00:35:29,060 --> 00:35:32,220 Místní úřady jim to však zakázaly. Odpověď byla tahle: 252 00:35:33,100 --> 00:35:42,250 Sv. Nikolaj patří všemu japonskému lidu. A proto jakýkoliv Japonec - bez ohledu na to, jaké je víry, - 253 00:35:42,460 --> 00:35:45,970 musí mít možnost přijít k jeho hrobu a poklonit se mu. 254 00:35:48,380 --> 00:35:57,370 Sv. Nikolaj zemřel 16. února 1912. Je pochován v regionu Janaka. 255 00:35:58,280 --> 00:36:02,390 Na jednom z nejstarších a největších tokijských hřbitovů. 256 00:36:03,340 --> 00:36:09,510 V roce 1970 byl připočten ke sboru svatých pravoslavné církve. 257 00:38:29,100 --> 00:38:34,760 „Až se podaří naroubovat tento národ na křesťanský strom, pak právě on přivede sem nejvyšší dobro, 258 00:38:35,020 --> 00:38:40,420 takže bude jediné stádce a jeden pastýř. Ale to se bohužel stane až později.“ 259 00:38:41,180 --> 00:38:46,830 Tato slova patří sv. Nikolajovi. A mluví se jimi o Číně. 260 00:38:56,380 --> 00:39:03,860 V Číně je zapovězeno hlásání křesťanství cizími misionáři. Oficiálně jsou zde zaregistrovány čtyři pravoslavné chrámy. 261 00:39:04,420 --> 00:39:10,230 Nejsou v nich kněží. Věřící se modlí, jak umějí. Často podle magnetofonového záznamu. 262 00:39:10,780 --> 00:39:15,080 Pro srovnání - uprostřed 20. století zde bylo více než sto pravoslavných chrámů. 263 00:39:15,980 --> 00:39:22,300 Po revoluci v Rusku v r. 1917 se stala Čína druhou vlastí pro stovky tisíc Rusů. 264 00:39:22,980 --> 00:39:29,210 Jenže příchod k moci komunistické strany a kulturní revoluce způsobily takovou ránu čínskému pravoslaví, 265 00:39:29,700 --> 00:39:33,530 z níž se až doposavad nedokáže vzpamatovat. 266 00:39:53,380 --> 00:39:57,100 Nyní jsme Hong Kongu - specifické administrativní oblasti Číny. 267 00:39:57,900 --> 00:40:03,760 Zde mají vlastní zákonodárství a není zde zakázáno hlásání křesťanství cizími misionáři. 268 00:40:04,300 --> 00:40:09,870 V sedmém patře této budově je řecký chrám Konstantinopolského patriarchátu. 269 00:40:10,060 --> 00:40:17,030 Není to zde před nikým ukryto. Pozemky jsou zde tak drahé, že je jednodušší získat kancelářské prostory, 270 00:40:17,820 --> 00:40:21,080 než zakoupit pozemek a postavit samostatný chrám. 271 00:40:21,220 --> 00:40:26,620 Dokud pravoslavní Rusové neměli vlastní chrám, několik let konali bohoslužby právě zde. 272 00:40:52,780 --> 00:40:56,740 Celkový počet pravoslavných křesťanů v Hong Kongu nepřesahuje 500 lidí. 273 00:40:57,060 --> 00:41:02,960 Nesmíme však zapomínat, co praví Ježíš v Bibli: „Tam, kde jsou dva nebo tři shromážděni v mém jménu, 274 00:41:03,140 --> 00:41:09,180 tam jsem já uprostřed nich.“ Tak je to i s námi. Ačkoliv nás není mnoho, chceme být kváskem, 275 00:41:09,420 --> 00:41:15,800 které prokvasí veškeré těsto, aby se z něj stal chléb. Nelze hovořit o pravoslaví v této zemi a nevzpomenout 276 00:41:15,940 --> 00:41:21,260 čínské mučedníky, kteří dali život za víru v Krista. To jsou zde naši ochránci. 277 00:41:21,500 --> 00:41:26,970 Ti všichni byli zabiti v r. 1900 v době povstání. 278 00:41:28,180 --> 00:41:33,560 V podstatě to byla vzpoura Číňanů proti cizozemskému obyvatelstvu v zemi. 279 00:41:33,920 --> 00:41:37,360 Vzpoura, která přešla do protikřesťanských pogromů. 280 00:41:39,100 --> 00:41:47,640 Mezi těmi, kteří byli zabiti v době povstání, byl můj pradědeček. Jeho synu, tj. mému dědečkovi, bylo 12 let. 281 00:41:48,140 --> 00:41:54,360 Dědeček pak odjel učit se do Moskvy. A když se vrátil do vlasti, stal se biskupem v pravoslavném chrámě. 282 00:41:54,580 --> 00:42:02,100 Po jeho smrti v prosinci 1964 byl uzavřen pravoslavný chrám v Šanghaji. 283 00:42:03,540 --> 00:42:11,520 Neustále cítím ve své duši toto spojení. Cítím, že moji předci dali své životy, aby pravoslaví v Číně neskončilo. 284 00:42:11,980 --> 00:42:16,330 Má-li člověk víru, bude mít i naději. Tak to chápu. 285 00:42:17,180 --> 00:42:23,890 V druhém patře tohoto mrakodrapu je chrám bratrstva svatých apoštolů Petra a Pavla (Moskevského patriarchátu). 286 00:42:24,380 --> 00:42:31,530 Byl zřízen v r. 2004, aby napomáhal při obnově Čínské autonomní pravoslavné církve. 287 00:42:31,980 --> 00:42:38,080 Nachází se v této civilní budově ze stejného důvodu jako řecký chrám. Píď země zde stojí celé jmění. 288 00:42:38,660 --> 00:42:42,210 Budovat zde samostatný chrám je nedosažitelný komfort. 289 00:42:42,380 --> 00:42:48,470 Každou neděli je zde bohoslužba. Každou neděli sem přicházejí věřící. 290 00:42:50,060 --> 00:43:01,000 Na bohoslužby se sem chodí modlit bez omezení jak ruští občané, stejně jako občané Hong Kongu 291 00:43:01,380 --> 00:43:06,960 i občané jiných zemí. Dojíždějí sem i ti, pro něž je to nejbližší příležitost, kde se mohou 292 00:43:07,180 --> 00:43:11,090 účastnit se bohoslužeb, vyzpovídat se, obdržet svaté přijímání či se pokřtít. 293 00:43:45,100 --> 00:43:51,500 (Zběžný překlad. Jen pro povšechné seznámení se s obsahem filmu. Díky za pochopení.) 294 00:43:51,700 --> 00:43:51,800